Другая «Пушка» и другая революция.

 Зал торжеств «Хацрот Яффо Атика»  (Надворье старого Яффо) знаком каждому, кто хоть раз прогуливался по узким улочкам этой части города.  Это первое здание, встречающее нас на набережной, в самом начале Старого города. Здание красивое, и часто здесь можно встретить свадебные процессии – среди молодежи Тель-Авива и Яффо это место очень популярно, хотя и не очень дешево. Но, как понимает мой читатель, речь пойдет не о свадьбе, и даже не о зале торжеств – речь пойдет о истории.
image8
зал торжеств "Хацрот Яффо Атика"
Это сегодня здесь шикарное здание, где буквально несколько месяцев назад был окончен капитальный ремонт. А раньше…
Еще в оттоманскую эпоху, в самом начале двадцатого века, здесь стоял ресторан. Да нет, какой там ресторан – таверна. Ее владелец – бывший рыбак Юсуф – ухитрился затащить на крышу старую французскую пушку столетней давности и даже кое как ее привел в порядок. Пушка эта умела стрелять!  И стреляла.. правда не часто, раз в год – на праздник Рамадан – зато стреляла она дважды в день на протяжении всего месяца. Утром, за два часа до восхода солнца, она будила яффских мусульман (будила она, конечно, не только мусульман, но стрелял для них), предупреждая, что у них есть время приготовить пищу и поесть перед началом поста. И вечером, когда солнечный диск тонул в синих водах Средиземного моря, пушка стреляла еще раз, сообщая благую весть – можно покушать.
Яффо – город нескончаемых легенд. В Яффо своя легенда есть у каждого здания, у каждого камня, у каждого жителя. Была своя легенда и у Юсуфа – поговаривали, что он однажды едва не утонул в море, перевернувшись в своей рыбацкой лодке. И чудом сумев спастись, он дал себе зарок – никогда больше не ходить в море. А так как семью надо кормить, Юсуф открыл таверну. Все яффские рыбаки его хорошо знали, поэтому у него никогда не было недостатка в свежем рыбе, а так как мусульмане не употребляют спиртное, то на этом и заканчивались все сложности гастрономического изыска. Рыба, кофе или чай, наргила  – вот и все меню. Правда в ночное время в таверне можно было приобрести и гашиш, но это было лишь для избранных.
В праздник Рамадан (месяц поста) таверна днем не работала – ведь кушать днем все равно нельзя – поэтому никому не мешали выстрелы пушки. Ядер у Юсуфа, конечно, не было, пушка стреляла холостым выстрелом, создавая лишь шум и дым. Но жители Яффо к пушке привыкли, и ее выстрелы стали неизменной частью Рамадана.  А таверна «Пушка» стала «клубом» яффских рыбаков и моряков. Остается только представить себе, какие рыбацкие байки там можно было услышать.
В 1948-м году Юсуф со своей семьей, как и многие другие арабы, покинул Яффо. Во время войны за Независимость зданию таверны был причинен ущерб (остается гадать покинул ли Юсуф Яффо из-за того, что здание было повреждено или сделал это раньше).
Но, свято место пусто не бывает! На смену сбежавшим арабам в Яффо поселились болгарские евреи, а за ними и греческие и югославские. И в начале пятидесятых годов Шмуэль и Грация Барзилай восстанавливают бывшую таверну «Пушка» и открывают там свою таверну – «Ариана». Это была настоящая греческая таверна с настоящей греческой музыкой – ромбетико, которую часто называют греческим блюзом.  В течении первых нескольких лет в «Ариане» собирались, главным образом, выходцы из Салоник. И музыка, которая там звучала – это была музыка портовых таверн Греции. Были в «Ариане» и свои «звезды». Первым из первых стал Давико Пичун – талантливый певец и аранжировщик.  Давико был одним из первых исполнителей греческой музыки в Израиле. Вслед за ним на маленькую эстраду таврены «Ариана» поднялся Лука Даларас, отец известного в наше время певца Юргоса (Георгия) Далараса.
таверна
таверна "Ариана"

e19_TASOS-VRETTOS[6
Юргос Даларас

Давико – человек удивительной судьбы. Вся его семья погибла в концлагере и лишь ему удалось спастись благодаря.. его необыкновенному голосу. Люди, знавшие его близко, говорили, что в каждой его песне было слышно страдание по утраченной семье.
Однако в это непростое время восточная музыка не была популярной в Израиле. Круг посетителей «Арианы» был весьма ограничен. И Давико и Лука, несмотря на свои таланты, так и не смогли приблизить израильтян к греческой и восточной музыке. На радиостанциях того времени самой популярной музыкой были переведенные на иврит русские военные песни («Темная ночь», «Землянка», «Синий платочек», «Полюшко-поле»), а также песни о работе, о Эрец Исраэль и им подобные. Применительно к восточной музыке появился даже особый термин «Браж» (бехи, рааш у джаз – плач, крик и джаз – так шутили тель-авивские остряки того времени).
Йосеф Бен-Исраэль, один из руководителей радиостанции «Решет Бет» в одной из передач, посвященной легкой музыке, на вопрос радиослушателей: »Когда мы услышим греческую музыку?»  бесстрашно ответил, что «раньше вырастут волосы у меня на ладонях». (Хотел бы услышать такой ответ от него сегодня).
В 1958-м году Давико Пичун побывал в Греции и встретил там молодого гитариста Аристидеса Сайсанаса.  Аристидес рассказал Давико, что уже побывал в Израиле, где без особого успеха выступал в портовых ресторанах Хайфы, но Пичун убедил его вернуться и предложил ему стать его импресарио. Итак Аристидес снова попадает в Израиль, на этот раз в «Ариану» — центр греческой культуры страны. Он берет себе звучный псевдоним Арис Сан и так начинается победное восхождение молодого певца, а вместе с ним и всей восточной музыки.
אריאנה2
реклама таверны "Ариана""

aris san2
Давико Пичун — в центре

Арис Сан совершил революцию в израильской эстраде. Через несколько недель после начала его выступлений в «Ариане», туда невозможно было попасть. Очередь тянулась на десятки метров. Изменился и состав посетителей – на смену болгарским и греческим рыбакам пришли представители тель-авивской элиты. Сам Моше Даян был горячим поклонником песен Ариса Сана (Аристидес не был евреем и Моше Даян помог ему с получением вида на жительство и разрешением на работу). Песни Ариса зазвучали на радио, стали занимать первые строчки израильских хитпарадов. Кроме того, будучи гениальным гитаристом, он придумал особый стиль исполнения на электрогитаре, который напоминал звучание бузуки – греческого струнного инструмента.
qjznn2nnkb0t (1)
Арис Сан на обложке пластинки с его самым известным хитом "Пум-Пум"

tnyy3k3nwgfz
Арис Сан пел и на иврите, одна из его популярнейших песен называлась «Я – сионист».
Но, как это часто бывает, слава и деньги вскружили голову молодому музыканту. Появились неприятности с законом – его подозревали в шпионаже, в употреблении наркотиков и после скандала с беременностью его девушки – молодой репатриантки из Марокко Ализы Азикри, Арис Сан на пике славы уезжает в Нью-Йорк.
Американская часть его жизни была еще более насыщенной загадками, загадочной была и его смерть в Будапеште.
Но мы сейчас не об этом. Таверна «Ариана», благодаря настойчивости ее владельцев, стала первым в Израиле местом, где с эстрады зазвучала восточная музыка. После Ариса Сана здесь выступала Гликерия, здесь выступали и арабские исполнители. Мне даже рассказывали, что здесь выступала великая Умм Кульсум, хотя я не очень в это верю.
В конце 70-х годов восточная музыка вовсю звучала из радиоприемников, на эстраде ресторанов и залов. «Ариана» перестала был единственной в своем роде, тихо и незаметно превратившись в обычный греческий ресторан, не с самым отменным качеством еды. Ведь раньше никто не обращал внимание на еду – сюда приходили послушать музыку. А теперь…
Так закрылась еще одна страничка в истории древнего Яффо.
330642

15 thoughts on “Другая «Пушка» и другая революция.

  1. да, у Сана совершенно трагическое завершение судьбы…
    ПС
    Два добавления:
    1. не думаю, что можно объединить музыку греческую и то, что в Израиле называют музыка мизрахи в одну категорию, как это написано у Вас.
    2. «девушка из Марокко» Ализа на момент встречи, согласитесь, уже имела тоже не слабую певческую карьеру.
    3. Ролики Вы не ставите принципиально, я так понимаю, надеясь, что те читатели, ради которых Вы настаивали в ТА историческом ЖЖ журнале писать лишь на русском языке, разыщут в Ю-ту Сана сами?:))

  2. 1. Греки относятся к сефардам, вся сефардская музыка в Израиле попадает под определение «мизрахи». Но я буду рад, если Вы подскажите мне иное определение греческой музыки.
    2. Арис Сан познакомился с Ализой, выступая в хайфских барах. Но ее биография не имеет отношения к таверне «Ариана» — Арис запретил ей там выступать. Известен факт, что когда Ализа в его отстутствие выступила в «Ариане», он ее избил. Пожалуй, это единственный факт, связывающий Ализу с «Арианой».
    3. Я люблю качественную музыку, Качество музыки в Трубе оставляет желать лучшего, поэтому я не хочу портить впечатление о талантливом певце у моих читателей. именно поэтому я весьма редко пользуюсь роликами с Трубы.

  3. Очень здорово ты историями раскрашиваешь Тель-Авив-Яффо! Стоит себе здание, а потом рррраааз! и сияет всеми красками твоего рассказа.
    Я уже подумала составить карту, на которой все черно-белое,графика, а те здания и места, о которых ты уже рассказал-раскрасить цветными красками. И так заполнять ее, пока вся карта не станет разноцветной.:)))

  4. Очень интересные подробности, спасибо!
    Когда-то, будучи молодыми олим-хадашим, у которых не было русских клубов для развлечения, мы изредка ходили в Ариану-Аристон, и получали море удовольствия от музыки, танцев, и рыбы:)
    Мы были там единственными «русскими», а вокруг была странная публика, состоящая из богемы, любящей «явани», и приблатненных личностей обоего полу. Почти все были знакомы между собой. Относились к нам очень хорошо.

  5. 1.Вы знаете, даже без связи с музыкой, определение «сефардов» в Израиле немного спутано. Следовательно, это распространилось и на музыку. Ну, а то, что сегодня величают музыкой ‘мизрахи», думаю, и не каждый уважающий себя представитель сефардской общины назвал бы таковой…
    По поводу музыки греческой, думаю, ее надо рассматривать более, как музыку балканскую. Там законы ладовые, ритмические и т.п. сольются легче и лучше:)А еще лучше спрашивать спецов из Бар-Илана:)
    2. Мне не совсем близок подход, когда рассказ о зданиях превалирует над рассказом над судьбами. Но даже и в таком случае, чего-то очень важного мне лично не хватило в эпизоде, где Вы упомянули отношения Сана и Ализы. Вы позволите песню? Если я правильно поняла, это было написано для Ализы именно Саном. Если сочтете, что плохое качество ролика портит пост, можно смело стирать мой коммент.

  6. 1. я рад, что мы достигли взаимопонимания по первому вопросу. Ни Вы, ни я не являемся специалистами из Бар-Илана, поэтому я остаюсь при своем мнении.
    2. Я, конечно, не буду стирать клип. То, что я это не делаю, вовсе не говорит о том, что я запрещаю это делать другим.
    Что же касается рассказа о здании, то как Вы сами понимаете, рассказать о судьбах всех, кто так или иначе был связан с этим зданием почти невозможно. Но я рад, что Вы обратили внимание на недостаток информации о взаимоотношениях Ализы и Ариса. Жаль лишь, что никто не обратил внимание на отсутствие рассказа о владельцах «Арианы» — семье Барзилай, о судьбе Давико, о замечательном певце Джо Амаре, который тоже начал свою творческую деятельность в «Ариане», нет информации и о первом владельце и, что самое главное, неизвестно — что же случилось с пушкой, стоявшей на крыше…..

  7. 1.:)
    2. Недостаток информации никогда не может послужить причиной для упрека, пренебрежительное отношение к герою\героине рассказа, да.
    Назвать певицу Ализу Азикри «забеременевшей от Сана девушкой из Марокко» — мне показалось это нетактичным.

  8. так она и и была 1) девушкой 2) девушкой из Марокко 3) девушкой Сана 4) беременной 🙂
    ну не нравится мне как она пела!)))))

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s