Мединат Тель Авив (страна Тельавивия)

О том, что Тель-Авив — особый город повторять нет смысла. Этой теме посвящен весь мой журнал. Особый город, с особым настроением, которое создают особые люди.

В этом городе особая атмосфера, и даже особый язык.
Ну где еще вас поймут, если вы решите «леиздангеф»? Этот ивритский глагол означает не просто пройтись по улице Дизенгоф, а именно «себя показать, людей посмотреть»!
С улицей Шенкин связано другое слово — «шенкенаим» — дословно, обитатели улицы Шенкин. Но на «тельавивском» языке это означает еще и людей с повышенной терпимостью к другим людям: с другой религией, ориентацией, других модных стилей и тд.
«Цфоним» — северные. Так в Тель Авиве называют жителей северного городского квартала Рамат Авив (один из дорогих кварталов). Но это слово еще и синоним снобизма и левизны (политической).
«Леистагрем» — остограммиться. В Тель-Авиве это означает прогуляться между площадями по улице Алленби — от площади Оперы до площади Маген Давид. На этом отрезке сосредоточены тельавивские бары с бесплатными чейсерами.
Тут же находится и склад алкотакси — специального такси, которое занимается подвозкой… Алкоголя тем, кому не хватило.
На первый раз хватит тельавивского языка. Вы спросите, почему не сразу, почему так медленно?
«Ма ани — фото Фарадж?»- я вам что — фотография Фарадж? Еще одно тельавивское выражение, смысл которого состоит в следующем: куда торопиться? Живи и наслаждайся!
ПС: фотография Фарадж — первая в Израиле фотография, печатавшая снимки по принципу «сегодня на завтра». Она до сих пор находится на улице… ну конечно на Дизенгоф!

Posted via LiveJournal app for iPhone.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s