Как город Тель-Авив получил свое имя.

36 комментариев

Как это было…Как город Тель-Авив получил свое имя.

Выдержки из протокола заседания совета товарищества «Ахузат Байт»

10-е июня 1910-го года.

Дизенгоф: А сейчас перейдем ко второму пункту заседания – выбор постоянного названия нашего поселения. У кого есть предложения по данному вопросу?

Вайс: В свое время мы назвали наше поселение «Ахузат Байт» (иврит – поместье, усадьба) , потому что каждый из нас хотел построить собственный дом для своей семьи, чтобы жить в нем с благополучии и уверенности. Однако, если мы хотим сегодня увеличить наше поселение, превратить его в зеленый и культурный пригород (имеется ввиду пригород Яффо – примечание ББ), понятно, что нужно выбрать название, подходящее для того пригорода. Так как мы близки и неразрывно связаны со старинным городом Яффо, я предлагаю назвать поселение «Яффа ХаХадаша — Новая Яффа» (На иврите все географические названия – страна, город, квартал, поселение, улица – женского рода. Поэтому и тут и далее я буду приводить переводы названий без изменения рода – ББ)

Д-р Хисин: Я предлагаю название «Герцелия», в честь Беньямина Зеева Гецеля.

Шенкин: Это имя уже присвоено образовательному учреждению, стоящему в центре нашего поселения. Получается какое-то нежелательное дублирование названий.

Смилянский: Может «Неве Яффо – Оазис Яффо»?

Аарон Шлуш: По мне так лучше «Ноф Яффо – Яффский пейзаж»

Д-р Хисин: У меня есть предложение, которое удовлетворит вас обоих (обращаясь к Смилянскому и Шлушу) – я предлагаю название «Яфейфия — Красавица».

Смилянский: А я предлагаю название «Иврия – Еврейская». Это название изящно отражает нашу цель – построить чисто еврейское поселение.

Роках: А я предлагаю название «Авива – Весенняя». Это символизирует расцвет, начало новой жизни в первом еврейском поселении.

Шенкин: У меня есть предложение, которое, на мой взгляд, может удовлетворить всех: назовем поселение «Тель Авив – Холм Весны» Это название упоминается в ТАНАХе, в книге Иехезкеля, и оно связано с именем Беньямина Зеева Герцля, потому, что его книга «Альтнойланд» переведена на иврит Нахумом Соколовым под названием «Тель Авив».

Это название выражает наши ожидания к расцвету еврейского поселения, создает связь нашего прошлого и нашего будущего, и еще оно свое, народное…

Дизенгоф: Предложение господина Шенкина лично мне очень нравится. Кто за?

Идет голосование. Кроме доктора Хисина, который воздержался, все остальные члены совета проголосовали за название, предложенное Шенкиным.

Дизенгоф: Господа! Я постановляю, что решение, принятое только что, по предложению господина Шенкина, отменяет название «Ахузат Байт» И с этого момента и навсегда наше поселение будет носить название «Тель-Авив»

Протокол собрания из стенограмм Гилы Уриель (Ольга Штам) – постоянного личного секретаря Меира Дизенгофа. Перевод мой, прошу прощения за корявость.

Метки: ,

36 Replies to “Как город Тель-Авив получил свое имя.”

  1. Спасибо. Не сказал бы, что перевод корявый.

  2. ты бы оригинал прочитал… Там такой иврит красивый! Мне даже стыдно

  3. Оригинал я читал.

  4. Совсем даже не коряво, а интересно, живой ведь протокол, настоящий.
    Надо же, а я все время думала, что неве-это новый. Как стыдно…

  5. Спасибо! Очень живо получилось. Смысл названия все мы знаем, интересно было подсмотреть, как оно рождалось.

  6. Отличный перевод, спасибо!

  7. Улица на иврите женского рода?

  8. все географические названия и термины — женского рода

  9. ну вот! Я на таком иврите говорить не умею 🙁

  10. Достигается упражнением, только зачем?

  11. Вы уверены?

  12. НУ ПОЧТИ ВСЕ))
    город, страна, квартал. бульвар, площадь, переулок, набережная, поселение — все это слова женского рода

  13. Как город Тель-Авив получил свое имя.
    Пользователь сослался на вашу запись в записи «Как город Тель-Авив получил свое имя.» в контексте: […] Оригинал взят у в Как город Тель-Авив получил свое имя. […]

  14. иногда хочется… особенно когда я провожу экскурсии на иврите. Хочется говорить красивее, чем говорят слушатели

  15. Квартал (микрорайон) тоже мужского.

  16. шхуна?

  17. Читай больше старых протоколов. Или переписку исторических деятелей. Все само придет.
    К сожалению (или к счастью) перевелись чиновники, изъясняющиеся таким языком. Начинаешь переводить на русский дословно, получается натуральный императорский указ: «В заботе о… почли мы за благо… мил нашему сердцу…»
    У Амнона Данкнера был прекрасный рассказ о документах, написанных высоким штилем — «Смертоносные слова».

  18. Шикун.

  19. шикун — это не квартал. Квартал — рова… и это тоже женского рода.
    Шикун — это часть шхуны.. Действительно мужского рода, потому что «кусочек»)))
    Именно поэтому я большими буквами написал ПОЧТИ ВСЕ

  20. не читал, но теперь обязательно найду

  21. Рова это квартал как часть города…и тоже мужского рода.

  22. квартал — это может быть что-то вне города?
    И Вы уверены, что мужского?))

  23. Абсолютно.

  24. весь мой труд насмарку 🙁 Это в корне меняет смысл сказанного.

  25. Интересный перевод, спасибо!

  26. Здорово! А ведь мог быть сейчас Яфеяйфея.

  27. Вобщем выбрали лучший вариант из всех возможных. 🙂 Молодец Шенкин!

  28. Спасибо, интересно.

  29. спасибо! такая замечательная информация.

  30. Интересно! Спасибо! 🙂

  31. И поселение тоже.

  32. Спасибо, очень интересно.

  33. Честно говоря, немножко мурашки по коже. Хотя я эту историю знаю, но вот так, в лицах… Взяли, решили, приняли. Это ж я был на волосок от того, чтобы жить в пригороде ИВРИЯ!!!!

  34. Очень интересно! Забираю!

  35. Всего сто лет назад

  36. Супер ! Спасибо. И за рассказ , и за перевод.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

Свежие записи

Метки

100 лет Тель-Авиву queen slideshow Акива Вайс Александр Вертинский Александр Леви Александр Пенн Америка Аполлония Афганистан Ахузат Байт Баухауз Блюз на идиш Бобруйск Борис Брестовицкий Венеция Византийская империя Война. Грузия Южная Осетия. русский и грузин - братья на век! ЖЖизнь Зеев Волк Зеев Волков Зина Дизенгоф Иегуда Магидович Иерусалим Израиль Илья-пророк Италия Кладбище на улице Трумпельдор Кфар-Саба Кфар-Сава Меир Дизенгоф Мухрака НЛП Наполеон Неве-Цедек О как! Палестина Пасхальное "яичко" Рим Россия Сегодня много лет назад Сердце города Тель-Авив Тель-Авив - он такой Тель-Авив Улицы Тель-Авива Урбанистическая фантазия Флорентин Фредди Меркури Яффо алия американская колония арабы армия архитектура афоризм базар за базар барон Ротшильд без галстука без шуток бульвар Ротшильд вино внутренние органы война война в Грузии и Осетии вопросы-ответы воспоминания очевидцев вспомним молодость вы против кого дружите гид в Тель-Авиве гимназия Герцелия глюки гостиница Палатин грустно губит людей не пиво двухколесное дети диалоги дни открытых домов в Тель-Авиве друзья дядя Миша евреи евреи продали Россию женщины жизнь прекрасна загадка заграница записки на салфетках засветился зеленая тумба злачные места израильские русские история история Израиля история Тель-Авива иудаизм казино Галей Авив как это было кафе "Касит" кино книги компьютерное корабль "Руслан" кофе кошки курительные трубки кушать подано легенды Тель-Авива любимцы города любовь мединат Тель-Авив меня гонят метрай мужчины музыка мысли вслух надкусанное яблоко нам 18 на правах рекламы нарочно не придумаешь наша раша наши дети неизвестная история нелегалы памятники Тель-Авива пароходы первые цветные фотографии Тель-Авива петросянщина пиво площадь Альберта площадь Дизенгоф площадь Медина порт последний рельс поэты правило виноделов праздник прогулка в сердце города прогулки по Тель-Авиву происки буржуинов путешествия работа разbeerтуализация размышления размышлизм разочарование разрушая мифы рак бе Исраель русские израильтяне рынок Левински скребущие небеса скрытая реклама скульптура смешно и грустно смотри и слушай с праздником старое тель-авивское кладбище старые фотографии Израиля старые фотографии Тель-Авива съезд блоггеров тель-авивские байки тель-авивские истории тель-авивские кинотеатры тельавивости тенденции тенденция традиция трубки курительные туризм улица Алленби улица Бялик улица Герцель улица Герцль улица Дизенгоф улица Лилиенблюм улица Нахалат Беньямин улица Нахалат Биньямин улыбнуло умные женщины фантазия фильм о Тель-Авиве фотографии фотографии Израиля фотографии Тель-Авива фотографии из Грузии и Южной Осетии читая газеты что в имени твоем чудеса Израиля чудеса улицы Алленби шана това шутка юмора экскурсии экскурсии в Тель-Авиве экскурсии в Яффо экскурсии по Тель-Авиву экскурсия экскурсовод по Тель-Авиву я - это я

Please follow & like us :)

Архивы

Рубрики

Подписаться на нас

Страницы