кто у кого, или великая советская эстрада

В начале декабря 1979-го года я с друзьями праздновал свой очередной день рождения. "Праздник"  отмечался в одесском ресторане "Украина". После некоторого возлияния мне захотелось душевной музыки и я попросил (просьба была усилена портретами Владимира Ильича) сыграть несколько еврейских песен.  В Одессе тех лет это было почти нормой. Через одну-две песни ко мне подошел парень от соседнего стола, где тоже праздновали день рождения. Он то и был именниником, да еще оказался евреем и мы познакомились — ему понравился мой выбор музыки.
Парня звали Виктор Сигал, хотя сейчас он больше известен как Виктор Чайка.
В то время и я немного музицировал, хотя музыкантом себя вовсе не считал. Виктор играл в какой-то московской группе с заявкой на знаменитость. На этой почве мы и сблизились на пару вечеров. Не полумайте плохого — мы вместе пили и иногда играли.е
Через полгода я ушел в армию и в следующий раз встретился с ним уже года черз три-четыре там же в Одессе.  Просто случайно оказались в одной компании. Я уже давно не музицировал, а Виктор стал знаменитым.  И тогда, на старом раздолбаном фортепиано, он за 15 минут сочинил песню — прямо у всех на глазах. Ему сказали, о чем должны быть слова и какая музыка и через четверть часа был готов шлягер.
Выпив еще немного, он сказал, что композиторы бывают разные…   Есть от Б..га, есть от кошелька. Есть композиторы одной песни, есть композиторы-"аранжировщики" — те, кто услышав чужую мелодию, чуть изменив ее, выдает за свою.
А еще есть композиторы-бекары — никакие!
Мы, то есть гости, пторебовали объяснений. И он объяснил, сыграв нам десяток советских супершлягеров и мелодии, с которых они были списаны. И добавил, что советская система авторских прав устроена таким образом, что писать песни не выгодно, выгоднее их воровать.  Он также сказал, что способен написать по десять песен в день, только зачем?
Конечно, я не помню его слова буквально, только основной смысл.  Но подтверждение его словам нахожу до сих пор.

песня "День рождения", музыка А. Максимова

песня "Меня ждет Алексис" композитор и исполнитель — Филипп Лафонтен

и не убеждайте меня, что это разные песни

18 thoughts on “кто у кого, или великая советская эстрада

  1. Так сложно не поддаться соблазну и не воспользоваться очевидными преимуществами железного занавеса. Все равно ж висит. Так пусть хоть пользу композиторам приносит))). А может вообще подвижничество налицо-как бы еще донеслись волшебные мелодии западной эстрады до пролетарского уха?)

  2. А я вот что нашла )
    Песня известна в России в исполнении Людмилы Сенчиной («День рождения твой не на праздник похож…»). В 1989 году автор мелодии А.Максимов продал права Филиппу Лафонтену
    http://rutube.ru/tracks/1352019.html

  3. Я потом нашла форум, где кто-то пересказал историю, рассказанную автором слов, Маргаритой Пушкиной, но случайно закрыла.
    Непонятно как-то. То ли он просто показал, а тот, воспользовавшись малоизвестностью Максимова, выдал за свое. И потом Максимов к нему обратился.
    Но факт тот, что обе песни появились практически в одно время.
    И она рассказывает, как написала эту песню. Он посвятила ее Градскому, у которого ДР 3 ноября. Там много всего.

  4. а я тока что прочла, что он посвятил её своей жене у которой был ДР)))
    меня другое заинтересовало
    а не отец ли он часом Анастасии Максимовой?

  5. из комментариев на ютубе
    Lafontaine a achete cette melodie en URSS, chez Alexei Maximov, c’etaitent les annees dures en Russie alors.
    Лафонтен купил мелодию в СССР, в Алексей Максимов, c’etaitent тяжелые годы в России тогда.(через гуглопереводцик)
    В Союзе было много плагиата , но тут похоже другой случай
    а пока 2 песни Виктора Сегала

  6. Все правильно, только оригинальная песня, вышедшая раньше — в исполнении Сенчиной. А француз то ли украл, то ли купил.
    С другой стороны, гимн США — плагиат.

  7. Я помню одесский ресторан «Украина» 🙂
    Была там в возрасте 12-ти лет.. Запомнились тётки-официантки в национальных костюмах и вареники с картошкой и луком в горшочках ;)..
    …Самый крутой композитор-оранжировщик — Игорь Крутой 😉

  8. не совсем аналогичная
    (отсюда: http://heartsongs.narod.ru/hs/77_gabrielle.html)
    В 1964 году шведский бойз-бэнд «Hootenanny Singers», в состав которого входил будущий солист группы АВВА Бьёрн Ульвеус прославился исполнением песни «Габриэль».
    В ней без труда можно услышать «Солнечный круг, небо вокруг», песню, написанную годом ранее Аркадием Островским.
    После 1973 года, когда Советский Союз присоединился к Конвенции по авторским правам, шведы «вспомнили» об Островском, а до этого на пластинках, разошедшихся по всей Европе, писалось:
    Gabrielle- Hootenanny Singers Rossner Stig — Thomas Bengt
    «Песня записана летом 1964. В то время СССР не заключал контракты на передачу авторских прав со странами Запада, а это означало, что песня никому не принадлежит. Стиг Андерсон приписал авторство себе на аранжировку и шведский текст. Осенью песня стала хитом и в конце 1964 была записана на финском, голландском, английском и итальянском языках.»
    Карл М. Пальм «АВВА. Подлинная история»
    Так давайте разбираться кто же у кого спёр?
    Например вот ,что удалось выяснить….
    Песня «Солнечный круг» появилась в 1962 году. Композитор: Аркадий Островский, поэт — Лев Ошанин, Тамара Миансарова — первая исполнительница этой песни.
    …История создания песни композитором Аркадием Островским и поэтом Львом Ошанином такова. В 1928 году в журнале «Родной язык и литература в трудовой школе» появилась статья исследовательницы детской психологии К. Спасской, где приводились строчки, сочиненные маленьким Костей Баранниковым, которому только что объяснили, что значит слово «всегда».
    Пусть всегда будет солнце, Пусть всегда будет небо, Пусть всегда будет мама, Пусть всегда буду я.
    Позже эти стихи были включены Корнеем Чуковским в знаменитую книгу «От двух до пяти». А в 1961 году четверостишие попалось на глаза художнику Николаю Чарухину, и он выпустил плакат «Пусть всегда будет солнце…»
    В 1962 этот плакат увидел Лев Ошанин и использовал четверостишие в словах для песни.
    В 1963 году Т.Миансарова становится лауреатом престижного песенного фестиваля в Сопоте за исполнение песни А. Островского на стихи Л. Ошанина «Солнечный круг» («Пусть всегда будет солнце»).
    …Вот такая вот интересная судьба у этой песни…
    Недаром все таки российские меломаны до сих пор называют «Gabrielle» кавер-версией «Солнечного круга».
    *подробнее о песне и ее истории
    http://ru.wikipedia.org/wiki/%CF%F3%F1%F2%FC_%E2%F1%E5%E3%E4%E0_%E1%F3%E4%E5%F2_%F1%EE%EB%ED%F6%E5

  9. я имел в виду что в первом случае не было факта плагиата
    а во втором был (с 1964 по 1974 пока не опoмннились )

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s