Тут друзья меня упрекнули… Давно, мол, не собирались, давно не пили, и тд. Признаю справедливые упреки и готов исправиться. Но чтобы внести «свежее дыхание» в старую традицию, предлагаю выбрать место встречи сообща. На ваш выбор пять моих любимых баров Тель-Авива:
1. Temple bar
2. Norma Jean
3. Porter & Sons
4. Shtern 1
5. Molly Bloom
Дата встречи — по-моему, удачнее, чем 1-е декабря не придумать! Итак, ваши предложения? Можно скрытым комментом.
Posted via LiveJournal app for iPad.
Аватар твой на другое намекает;)
Я люблю «Молли Блум» 🙂
Но ты ведь и в «Портер» придешь?;)
Мы приедем куда скажут!
оно понятно… но вдруг будут ещё голоса за смену даты? надо ж свою соломинку заранее на чашу весов кинуть!
Вот такой подход мне нравится;)
Я учту безусловно!
спасибо!
Я бы всё же предпочёл Норму. Причин несколько, но, во-первых, я консерватор, а, во-вторых, женщина красивая 🙂
Твой второй довод, пожалуй, самый сильный из вышеперечисленных. Плюс — там курить можно!!
Вот!
Re: Названия пабов
бе-ир ха-иврит ха-ришона (почти) все вывески и названия магазинов/кафе, ресторанов и т.д. должны быть на иврите.
Интересно ваше мнение
Re: Названия пабов
Если название ивритское — возможно. Но все перечисленные названия — английские. Поэтому и приведены в оригинале.
Я попрошу! Бокал не пивной!Ну это наиболее подходящий моменту юзверьпик из наличиствующих
Norma
и на этот раз постараюсь быть 🙂
Re: Названия пабов
Об этом и речь, что названия-то все английские.
Идешь по Тель-авиву, посмотришь на вывески — Лондон, Париж, Монте-Карло.
Нет в телявивских вывесках и названиях тель авива.
Слиха за отход от темы.
Re: Названия пабов
Вы абсолютно не правы. Не менее популярны такие тель-авивские бары, как :
המנזר, מתי המקלל, התרנגול ה הכחול, פרונטו, הרברברת
Но я предпочитаю именно те, о которых сказал выше.
Так что в городе ивритских заведений куда больше, чем англо-ирландских
Re: Названия
Ну, в моей неправоте нет абсолютности, также как и наверное в вашей правоте :-).
На самом деле пивному бару может соответствовать неивритское название, но слишком уж много вокруг вывесок на английском или же, в лучшем случае, иностранное название написанное иврискими буквами: פרונטו, סופר פארם, שופר סל, Fox, Castro, ML, Honigman, TNT, Golf etc
Вы не подумайте, что я только строго за ивритксие названия — это конечно-же дурость, но куда в Израиле ни глянь — везде режет глаз повсеместнось иностранных названий. Даже название любой парикмахерской будет всегда писаться на аглицком или (псевдо)-английское ивритскими буквами.
Molly bloom ближе всех, однако куда все — там и я 🙂
С возвращением;)