На китайском, как на русском!(обещанная история)

Случилась эта история лет 10 назад.

Работал я тогда начальником компьютерной лаборатории в одной известной фирме. Фирма эта была также ближневосточным сервисным центром очень популярного компьютерного бренда, с этого, собственно. все и началось!

В один из дней обратился в фирму китайский инженер-строитель, работающий в английской строительной фирме, которая выполняла какие-то работы в хайфском порту. В лэптопе китайца сгорел жесткий диск. Диск ему поменяли, но тут встал вопрос – а что с операционной системой? Китаец хотел WINDOWS на китайском!!!  Мы связались с производителем и нам быстренько скинули через интернет диск с китайской операционной системой. Я вручил китайцу диск, но он сказал, что сам не умеет ставить WINDOWS.  Как вы понимаете, я китайский не знаю, но начальство сказало “надо!!!!”  Китаец абсолютно не знал иврит, но на английском говорил даже лучше меня. Он и предложил, что будет переводить мне с китайского все, что пишет установочный мастер WINDOWS, и мы начали процесс установки.

Тот, кто ставил эту операционную систему, хорошо знает, что процесс этот не быстрый. И мы с китайцем беседовали “за жизнь”, благо парень оказался общительным. И он рассказал мне, закончил обучение в Англии и сейчас находится на практике. Что его специализация – гидротехническое строительство и что он мечтает вернуться в Китай и строить там мосты и плотины, но пока уже два года работает в Хайфе с бригадой… румынских строителей, и что, даже, немного выучил румынский. 

На этих словах я ему рассказал, что я приехал из Молдавии (не вдаваясь в геополитические тонкости, я объяснил ему, что Молдавия – это Советская Румыния, что, впрочем, не далеко от истины). Ну и, конечно, я сказал китайцу, что тоже немного знаю румынский. И мы, шутя, перешли с английского языка на румынский!  Проговорив на румынском несколько минут, мы “вернулись” к общепонятному английскому, а тут и установка закончилась.  Вежливый китаец сердечно поблагодарил меня и начальство и отправился в Хайфу. А я, в текучке и запарке, уже через полдня и думать о нем забыл.

Дня через два вызывает меня к себе хозяин фирмы (он же и ее управляющий) и говорит:

— Что же ты не рассказал, что знаешь китайский язык?

— Я? Китайский?  Не знаю я китайский…  я на иврите с трудом!

— Да не ври. Я точно знаю, что ты китайский знаешь!

— Откуда ты это взял?

— Ты с китайцем-строителем на китайском говорил.

— Нет, что ты, мы с ним на английском говорили.

— И на английском и на китайском!

Ситуация складывалась комичная и непонятная. Но все быстро прояснилось.

У нас в лаборатории работали двое молодых ребят-эфиопов. В компьютерах они не разбирались, но менять аккумуляторные батареи в UPS-ах могли, этим они и занимались. И в тот день, когда я у себя в кабинете устанавливал с китайцем операционную систему на его лэптоп, они как раз работали прямо у открытых дверей моего кабинета. Они невольно слышали нашу беседу и когда мы с английского перешли на румынский…  ну что, по вашему, должны были подумать эфиопы?  Они знали, что это не русский язык (русскому, особенно мату, наши ребята научили их быстро), знали, что это не иврит и не английский.  Ну на каком еще языке могут говорить русский и китаец в Израиле, если это не иврит, не английский и не русский? Они логично предположили. что это китайский!   Видимо в далекой своей Абиссинии они никогда не слышали ни китайцев, ни румын:)

Восхищенные своим начальником-“полиглотом”, они рассказали об этом секретаршам, девочкам из отделов продаж и бухгалтерии. Так это и  дошло до управляющего, который был несказанно рад тому, что в фирме появился кто-то, владеющий языком партнеров по бизнесу!

А меня еще долго дразнили “китайцем”, и с улыбкой просили перевести китайские иероглифы на иврит:)

44 thoughts on “На китайском, как на русском!(обещанная история)

  1. Сегодня столько проблем на работе, что не нашла и минутки заглянуть в жж. А тут такой живой и какой-то близкий пост, да с таким интересным рассказом-продолжением. Эфиопы рассказали, секретарши настучали 🙂 Признавайся, сколькими еще языками ты вледеешь?
    Этот рассказ напомнил и один мой коротенький эпизод из жизни. Позволю себе его тут рассказать:
    Далекая Англия, туманный Лондон… кстати, погода под новогодние праздники была более чем хорошая, солнышко и прохлада, и никакого тумана. Гуляй, смотри, наслаждайся и ни о чем не думай, но из другой страны всегда возвращаются с подарками. Я не исключение, и поэтому зашла в магазин рубашек выбрать что-нибудь красивое, модное и супер английское. Тут появилась продавщица и предложила помощь, ну и я решила попрактиковаться в английском. Я старалась изо всех сил, говорила, упиваясь своим «широчайшим»(xи) словарным запасом и прекрасным отсутствием акцента(самой смешно). А еще я была в совершеннейшем восторге от себя, от того, что я понимаю абсолютно все, что говорила продавщица (а еще говорят, что местных всегда трудно понять. Брехня!) Но вдруг я затихла и прислушалась, и вдруг поняла, что продавщица-то говорит со мной …по-русски, а я по-английски, да-да, на своем английском, но английском. Да, во как я растворилась-то в среде… Ну и после этого мы обе рассмеялись и потом еще довольно долго болтали уже на чистом русском. Я ушла не только с подарком, но и с прекрасным настроением. С тех пор прошло уже лет 15, но этот эпизод в памяти остался навсегда.

  2. Коллега по работе сегодня рассказал.
    Один его знакомыей заявил:
    — Я знаю все языки,кроме китайского
    Ну его и просят:
    — Как будет «я хочу есть на польском»?
    А он в ответ:
    — Польский для меня, что китайский

  3. История замечательная!.:)
    А вот еще языковой феномен, из серии «что бы это значило?»:Хайфа, остановка на Чек-Посте, вечер.Прощаются два эфиопа средних лет. Один другому машет ручкой и говорит»Зай гезунт!»

  4. Не очень то он и доверчивый:) Но у нас работал парень из Баку, который свободно на турецком говорил и в бухгалтерии девушка из Западной Украины, которая знала штук пять языков, включая венгерский и немецкий. Так что он не уудивился:)

  5. Нет, ну это ж надо! Оставила свое испуганное «Ой», а в низу страницы незамеченный раньше банер: «Изучайте китайский язык в интернете с лучшими пекинскими преподавателями» и я понка сквозь сжатые губы ухмыляется. Точно, ой!

  6. это называется контекстной рекламой — на это Гугл и иже с ним (в данном случае — СУП) — деньги зарабатывают

  7. Раньше так и было:) Но сегодня это не актуально уже:)Куда полезнее знания химии и электроники. Без них террористу сложно!

  8. террорист — это не реалист. Более того, террорист — это противоположность реалисту. В известном смысле, террорист — это романтик и идеалист. Немного испорченный романтик и немного извращённый идеалист. Но в любом случае — соллипсист, верящий, что его личность (и произведённый ею акт терротизма) как-то повлияют на мир, на людей и на всеобщую карму. ))

  9. А к нам в фирму как-то приехал инженер из Турции, почти не знавший английского. Пока мы размышляли, как с ним объясняться, выяснилось, что он болгарский турок и неплохо знает русский. Первый раз в жизни должен был объяснять систему на чистом русском, без ивритизмов 🙂

  10. Это ты знаешь, что польский и украинский похожи так же, как азербайджанский и турецкий. А человеку, родившемуся в Египте, это не понятно. Для него Польша — между Турцией и Сибирью:)

  11. Для него и Россия рядом с Китаем… значит не сильно он и удивился, что я «китайский» знал:)

  12. Моего сына вчера эфиоп научил русскому ругательству «ваюмА». Я никак не могла понять, что это, пока вслух не выругалась «Твою мать!»

  13. рабиновича вызывают в кгб за то, что он получает посылки из америки
    — дело в том, что во время войны я прятал у себя еврея, а теперь он уехал в штаты и шлёт мне посылки
    — а о будущем своём вы подумали?
    — да, теперь я прячу китайца
    о, круто
    капча попросила у меня ввести слово арафат!

  14. Географически — да!:) Но от Молдавии, где я жил, сюда намного ближе.
    -Ты где живешь?
    — под Московой!
    — да не ври!
    — ну, если честно — то к окраине Перебурга я ближе, чем к центру Москвы!

  15. ;))
    я как-то помогала одну корейцу с виндой, так он был в шоке о того как я быстро что-то делаю у него в компе, сказал «я не успеваю прочитать, как ты это всё понимаешь?»…

  16. китайцы они такие…. Мой знакомый после командировки в Китай сказал, что китайцы — единственные пользователи компьютеров, кторые читают все инструкции от начала и до конца:)

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s